Шекспиром сказано: «Мы все актеры.
В театре жизненном у всех есть роли».
Была девчонкою, а стала – мама;
Не безупречною, не без изъяна.
Была любимой, была противной,
Была упрямой невыносимо;
В укор все ставили мне мой характер:
«Пройдешь ты по сердцу…,
ну, словно, трактор».
Устами острыми, как будто жалом,
Я души ранила и без кинжала;
Словами жесткими я била хлестко,
И слыть язвительной мне было просто.
Уроки школьные судьбы мятежной,
Порою, больные – не бесполезны.
А ныне, чувствую, смиренней стала,
Когда в раскаянье грехи считала.
Теперь роль дочери мне приятнее –
Она же – главная, всех блистательней!
И жизнь моя теперь – репетиция,
В спектакле Господа!
И пусть продлится!
Пусть ныне образ мой пока не сложен,
Мой режиссер – Отец! Он мне поможет;
И лишь Ему кричу с восторгом, – Браво!
Ему вся жизнь моя! Ему вся слава!
09.04.07
Комментарий автора: Спасибо Господу за то, что в Его спектакле для меня нашлась роль. Благодарю Сергея Сгибнева за помощь в редактировании и участие. Спасибо Вам, за то что прочитали.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Молодец Наташа. Чувствуется от души напнсано. Успехов. Комментарий автора: Спасибо, Александр!
Нина
2007-04-10 12:35:33
Наташенька, мысли у вас хорошие. Но рифмы немного хромают - больше работайте над стихом, ищите, перебирайте слова. У вас всё получится! Комментарий автора: Спасибо Нина за отзыв. Буду стараться.
Публицистика : СССР и США: краткая сравнительная характеристика двух империй. - Леонид Каночкин Доджен сказать, что статья не окончена. Хотел ещё написать и о цензуре, и о свободе слова, и о промывании мозгов через рекламу в самой свободной стране, и об образовании, точнее об его отсутсивии в США, о том, как лишили среднестатистического американца права мыслить, не давши ему в школе элементарных знаний. Критики России в своих произведениях прыгают с эпохи в эпоху, цитируют классиков и, о чудо, мы их понимаем! А почему понимаем? Да потому что в СССР учились. Напиши что-то в таком стиле с ссылкой на классиков и анализом разных исторических эпох на английском - и тебя рядовой американец не поймёт. Почему? Масонский режим лишил их образования. А не окончил статью только потому, что нет времени: семья, работа.... Да и в таком виде, думаю, достаточно фактов, чтобы читатель смог задуматься.